Оазис Сива

annataliya


Когда-нибудь я обязательно совершу кругосветное путешествие!

Жизнь - это дорога, по которой стараюсь шагать позитивно


Previous Entry Share Next Entry
Загадка из Чили - 4
Абу-Симбел
annataliya
Сразу скажу, что эта загадка лингвистическая. Поэтому знатоки испанского языка, пожалуйста, не подсказывайте. А ко всем остальным большая просьба в словари-переводчики не лазать и ответы в инете не искать. Разумеется, со словарем вы сразу всё поймете, но так же любой дурак сможет! А когда сами, то так играть будет гораздо интереснее, ок?
Итак, эту фотографию мы сделали в самом центре Пуэрта-Вараса, о котором я вам рассказывала вчера. А вопрос простой: Что обозначает этот знак?
Свои предположения пишите в комментарии. А правильный ответ и победителя я назову послезавтра! Удачи! :)

Правильный ответ: Друзья, знак обозначает границу территории для пожарных гидрантов (насосов), рядом находится пожарная охрана. Слова "bomba" переводится с испанского, как "насос". А вы, наверняка, знаете слово "помпа", которым у нас тоже называют насосы. :)

promo annataliya декабрь 25, 10:01 170
Buy for 50 tokens
Ужасная ситуация. Пропал один наш знакомый, очень известный человек. В никуда! Дома остался его мобильный телефон. Судя по последним вызовам, он заказал машину в Яндекс-такси и всё... Объявили в розыск. Что самое интересное, такси тоже пропало. Не могут найти ни машину, ни водителя. Хотя в ГАИ есть…

  • 1
Что ж тут непонятного? "Не пользоваться расческой! Зона бомбежки".

:))))
Правильный ответ: Друзья, знак обозначает границу территории для пожарных гидрантов (насосов), рядом находится пожарная охрана. Слова "bomba" переводится с испанского, как "насос". А вы, наверняка, знаете слово "помпа", которым у нас тоже называют насосы. :)

Ха, весёленький знак: не парковаться, там гидрант.

Колитесь, испанский знаете? Нигде не подглядывали? :))
Ваш ответ очень близок к правильному.

Испанский - да, но не чилийский вариант. :) Bomba - видимо насос, от слова bomberos - пожарники

Увы, там как раз испанский в чистом виде. Я ж даже в условиях к загадке написала. Не могу, как победу засчитать, хотя ответ абсолютно верный.

Правильный ответ: Друзья, знак обозначает границу территории для пожарных гидрантов (насосов), рядом находится пожарная охрана. Слова "bomba" переводится с испанского, как "насос". А вы, наверняка, знаете слово "помпа", которым у нас тоже называют насосы. :)

Может, там какой-нибудь завод по производству боеприпасов? Или химикатов?

Ой, Люба, насмешила. :)))
Правильный ответ: Друзья, знак обозначает границу территории для пожарных гидрантов (насосов), рядом находится пожарная охрана. Слова "bomba" переводится с испанского, как "насос". А вы, наверняка, знаете слово "помпа", которым у нас тоже называют насосы. :)

Вот не знаю испанских слов(((
Спасибо, Наташа, теперь запомню хоть это)

Нее, Люба. Я вообще, думала, что многим придет в голову слово "помпа". :)) А те, кто знает испанский, вообще не играли, или их ответы не засчитывались.

Так вот, надо хотя бы знать происхождение слов)))

:)) Ничего, в следующий раз догадаешься.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account