Оазис Сива

annataliya


Когда-нибудь я обязательно совершу кругосветное путешествие!

Жизнь - это дорога, по которой стараюсь шагать позитивно


Previous Entry Share Next Entry
Мы что, дебилы? Странные комментарии на русском в меню индийского ресторана...
У 33 водопадов
annataliya
Будучи в Индии, в Варкале, мы частенько ходили в рыбные ресторанчики. На набережной их много, цены там вполне адекватные, и каждый вечер мы выбирали новый. И вот, однажды мы зашли в очередное заведение, и официант тут же принес нам меню.


Надо сказать, что хотя индийский штат Керала у нас и не настолько популярен, как Гоа, русских туристов там полно. Я бы даже сказала, что наших там больше, чем любых других европейцев. И в Варкале (самом известном курортном поселке) в первую очередь. Кто-то приезжает на неделю-две, кто-то на месяц, а кто-то вообще на всю зиму.

И вот, дает нам официант меню. И представьте себе, все оно полностью переведено на русский язык! С одной стороны, прочитать меню на английском у нас с мужем никаких проблем нет. А с другой - мелочь, а приятно, когда официант, услышав, что мы русские, сразу принес меню на родном для нас языке. Это был единственный ресторан в Варкале, где мы такое встретили.

Стали смотреть, выбирать блюда. Надо сказать, что меню было оформлено очень грамотно, без ошибок. Рядом с каждым блюдом - его состав, уровень остроты (помним, что мы в Индии, да?), вегетарианское или нет. Картинки повсюду! И вот, переворачиваем мы очередную страницу и видим нечто. Перевод основных слов на английский. Только, вот, для кого? Это были самые простые слова: сначала по-русски, а рядом - русскими буквами эти же слова на английском:

Ложка - спун
Тарелка - плэйт
Цыпленок - чикен
Молоко - милк
Спасибо - сэнк ю
Пожалуйста - плиз
До свидания - гудбай

И все в таком духе. Типа, чтобы знали, как сказать, чтобы официант вас понял. Честно говоря, сразу стало как-то не по себе. Ради интереса, посмотрели другие меню. Ни во французском, ни в немецком вариантах никакого перевода на английский не было.

До сих пор не могу понять, что это было, и как это понимать? Неужели у нас в стране так много туристов, готовых самостоятельно приехать в Индию и провести там отпуск, и не знающих на английском, как будет слово спасибо? Ведь, повторюсь, в Варкалу нет пакетных туров, значит, те, кто туда приезжает, в большинстве своем бронируют отели сами или покупают индивидуальные туры, то есть, по уровню интеллекта они совсем не "тагил", и английский хотя бы немного знают.

Индийцы поиздевались? Или я все-таки слишком хорошо думаю о наших туристах в Индии?

+ ДОБАВИТЬ ЭТОТ БЛОГ В ДРУЗЬЯ

+ НАШ ИНСТАГРАМ - о личном и путешествиях


Posts from This Journal by “Индия” Tag


promo annataliya march 20, 10:00 209
Buy for 50 tokens
Расскажу вам сейчас "страшную" историю. Купили мы однажды кровать, нормальную такую, двуспальную. Поставили в комнату. Вписалась хорошо, красиво. И вот, отправилась я в ванную, а муж остался в комнате с этой кроватью. Но не успела я даже включить душ, как слышу из комнаты грохот. Что случилось? Это…

Наши знакомые пенсионеры с внуками из Подмосковья лет 5 уже ездят в Индию зимовать. Они не знают английский вообще и как-то справляются.
Возможно, вот таким методом или как-то иначе

Татьяна, на самом деле, они скорее всего, просто так говорят. У нас почему-то многие, если они не говорят свободно или почти свободно, то говорят, что язык не знают. А основу - хотя бы слов 50-100 знают обычно практически все и этого им хватает, чтобы минимально общаться. Тем более, если уже 5 лет подряд.

Edited at 2018-02-13 07:20 am (UTC)

Вообще не знаю никаких языков (русский надеюсь знаю) а вот десятка три - пять слов - англ, нем, кит, корейск ... и т д знаю и этого вполне достаточно что бы объясняться ) + еще на пальцах!


О чем речь! Свободно, кстати, говоря, и в Европе далеко не все владеют. А так чтобы объяснится, и чтобы тебя поняли, мне кажется, все те, кто ездит за границу самостоятельно, точно смогут.

Я потому и не езжу за границу, что практики в языке нет и мне трудно объясняться с местными, а я вообще очень люблю поговорить за жизнь, чтобы понять, как там живут люди.
У всего есть причина. Если индийцы так сделали, значит, их достало:)
Я не удивляюсь, что наши не могут даже простейшие вещи произнести. Отчасти это лень вспомнить элементарное перед поездкой. Отчасти это боязнь ошибиться. Читала, что у других национальностей страх перед разговором на чужом языке и ошибками в нем не так развит.
Мой сын закончил спецшколу, у него очень хороший английский, он часто бывает за границей. Русского в нем никто не признает. И внешне - принимают за норвежца часто, и по разговору. Однажды ему так и сказали: "Ты не похож на русского, потому что ведешь себя не как хам и без акцента говоришь".

Недавно в фб увидела видео ролик "Тагил отдыхает". Там целая компания крупнотелых людей "по-летнему" отдыхает на зимней реке, плавают в полынье, как будто в Турции. Выглядит это забавно. Однако в целом - представить этих людей в Турции, сразу понимаешь, что и там тоже будет "мы крутые, с нами не забалуешь". В каждой нации есть такие люди, но, похоже, у нас их больше. Это не плохо, не хорошо, это просто есть, вот мир на это и реагирует.

Чуть что так "Тагил" ))

Хорошо думаете о туристах. Знаю энное количество людей, которые считают ниже собственного достоинства знать какой-то иностранный язык (а зная, использовать его!), потому что "этим иностранцам надо, пусть они и пытаются понять меня", "они заинтересованы, чтоб я у них деньги оставил, пусть подстраиваются".

У меня муж такой! Особенно, если в отеле или магазинчике каком мелком. Зато, если что-то приспичит ему лично (типа - мотоциклы и амуниция к ним), так ко мне - ну, ты ж английский учила, спроси!))

Не думаю, что поиздевались, это всё же ресторан и они заинтересованы в посетителях.

По логике, да.

Эх, они старались, как лучше, а вам не нравится.)

Да я просто удивляюсь. Лучше бы уж тогда на хинди перевели. :)

язык знаю плохо, общаюсь хорошо)

Ну, вот! Я думаю, большинство из нас так. :)

Ну по моему, если человек смог доехать до Индии и дойти до ресторана, он однозначно в курсе, что тарелка это плейт

Кстати, по поводу "тагила", независимо от загранпоездок......))
Несмотря на свое высшее образование и вполне приличный интеллект, английского не знаю!..И в школе, и в институте изучала немецкий, а по жизни как-то обошлась без английского...Конечно, какие-то слова-термины знаю, но вот про "ложку-тарелку" подсказка не помешала бы...

Ирина, вот как раз о каких-то "словах-терминах" и речь. Я уверена, что при необходимости вы в любом ресторане, опираясь на свой немецкий и некоторые слова из английского, договоритесь. Так что, "тагил" - это не про вас. И у нас, кстати, очень многие так. Говорят, что не знают английского, имея ввиду, что не могут на нем общаться свободно. Так свободно и в Европе далеко не все могут. 50-100 слов знают обычно все, кто в состоянии хотя бы просто самостоятельно пойти погулять из отеля. :) Этого вполне достаточно, чтобы вас смогли понять, что вам надо. А уж в Индии, куда они как-то добрались сами, без турфирмы, мне кажется, тем более. Нет?

Edited at 2018-02-13 02:10 pm (UTC)

Ну не знают в большинстве соотечественники английский на котором в Индии все говорят. Ну что вы.

Большинство соотечественников самостоятельно в Индию и не ездят. Я о тех, кто ездит, и именно самостоятельно или в индивидуальные туры, которые тоже подразумевают либо гида по всей программе, либо минимальные знания английского. А про пакетиков я сразу написала, что их там нет. И им не знать английский простительно.

Edited at 2018-02-13 10:34 am (UTC)

А я бы вот, если поехал в Индию, или любую другую страну, выучил бы пару десятков слов на их языке. И нафиг мне английский?
Но если уж им так нравится, то этот словарик, да ещё и кириллическими буквами - очень даже неплохая идея. А то ведь на этом дебильном языке пишется так, произносится вообще, хрензнает как :))

А получилось бы в итоге следующее. Вы им на их языке: "Как пройти в библиотеку?" А они вам в ответ "невоспроизводимую игру слов". :))) Я к тому, что с человеком говорить на его родном языке крайне сложно. Он вас поймет без проблем, а вот вы, если будете знать только 20 слов, его ответ вряд ли поймете. :))
Это у меня мама однажды в Италии так. Спрашивает: "Сколько стоит сумочка?" Ей в ответ вежливо отвечают. Она поворачивается к папе: "А что он сказал?" :))
Так что, лучше английский. Его везде знают. Часто знают плохо. И всегда можно понять, чего они имели ввиду. :))

Видимо были такие туристы, раз сделали такую подсказку, но да обидно, что в отличие от иностранцев наши люди английский знают хуже(

Вот понять не могу, откуда они там взялись? Но, видимо, действительно были. И все-таки очень сомневаюсь, что в Варкале, куда люди приезжают самостоятельно, или покупают индивидуальные туры - это массовое явление.
И еще мне кажется, у нас сейчас молодежь английский знает уже не хуже, чем европейцы. Сейчас его стали в школах со 2 класса преподавать. И мне кажется, хороший результат уже есть. Но это - отдельная тема.

Хе... забавно. Ну, люди тут уже всё нормально так откомментировали, добавить нечего. Сенькью и я бы сказала. Спун от Милка отличу, гыыы. Простую фразу построю, хотя с произношением моим вряд ли кто поймёт окромя меня самой. :)))
А вообще хорошо подзабылось, а восстанавливать смысла нет, никуда не езжу. Наверное, этот "словарик" не зря помещен, правда, на мой взгляд. скуден, весь многотысячный том бы так "перевести", гыыы:)))

Того, что у вас есть, для Индии за глаза. Можете смело ехать. :))

Наверное была ситуация, что официант и русский посетитель друг друга не поняли. Вот и подсказку сочинили)). Когда сама готовилась к туру по Европе, то кучу разговорников с собой брала. И слова подучивала. НО!!! Мой личный вывод - фразу "how much" понимают все!)))

Видимо, так! Но такие случаи там чисто практически могут быть только разовые. Потому что в Варкалу приезжают только те, кто путешествует самостоятельно, или кто покупает индивидуальные туры. И те, и другие минимум английского знают всегда.
Наверное, ресторатор как раз имел какой-то такой разовый негативный опыт общения, что ли... сложно сказать, в общем.
А насчет хау мач - истинная правда! Абсолютно везде понимают. :))))

Вы бы поинтересовались у официанта, если свободно владеете языком. А вы почему-то закомплексовались, восприняли как оскорбление. Почему-то принято хаять наших соотечественников по тому, как они себя ведут за границами Тагила, но вы же наверно видели как ведут себя туристы из Германии, Британии. Быдло есть везде. Расслабьтесь и не комплексуйте за нацию.


Вы пост ещё раз прочитайте, в каком месте я хаю наших соотечественников? Или вы тут просто свои собственные умозаключения высказываете? Тогда другое дело.
И я не напрягаюсь, скорее удивляюсь, неужели были случаи, когда человек не знал, как по-английски сказать спасибо?

Edited at 2018-02-13 10:33 am (UTC)

?

Log in

No account? Create an account