Оазис Сива

annataliya


Когда-нибудь я обязательно совершу кругосветное путешествие!

Жизнь - это дорога, по которой стараюсь шагать позитивно


Previous Entry Share Next Entry
Марина и Сергей Дяченко. "Vita Nostra"
Абу-Симбел
annataliya
вита (318x500, 49Kb)Честно говоря, я совершенно не фанатею от фэнтэзи, наоборот, пыталась как-то читать - не идет, не считая единственного исключения в виде "Дозоров". Но с другой стороны, надо читать книги разных жанров, и такие тоже, тем более, если они даже получили какие-то ценные премии в читательском мире. Именно поэтому, наверное, мне и попала в руки книга Марины и Сергея Дяченко "Vita Nostra".
Сначала, как и ожидалось, "Vita Nostra" не вызывала у меня ничего кроме улыбки. Очень простой, считай, примитивный слог, совершенно незатейливый сюжет, слегка отсылающий к "Чародеям". У меня даже на протяжении всей первой части, коя занимает добрую треть книги, постоянно возникала мысль, что книга написана для старших школьников, на крайняк, для студентов младших курсов. Живет себе такая умная девочка Саша, учится в последнем классе школы и собирается поступать на Филологический. Но в какой-то момент в ее жизнь вмешивается некий мужчина с замашками маньяка и начинает, своего рода, шантажировать. Да при чем так, что Саша не просто выполняет все его дурацкие и несуразные задания, а даже вместо Филологического поступает в странненький институт в жутко провинциальном городке Торпе. Ну, а дальше начинаются студенческие будни: лекции, индивидуальные занятие, житуха в общежитии, столовка, первая любовь, расставание. Вроде бы, на первый взгляд, ничего особенного. Правда, не понятно: чему ж таки учат в институте, кто, а главное - зачем? Что за странный горб за спиной у одного из преподов? Куда деваются все третьекурсники сразу после переводного экзамена в середине года? И что становится с теми, кто его не сдает?
И вы знаете, если после прочтения первой части мне было просто смешно, то потом я аж втянулась. И когда повествование, наконец, закончилось, я едва удержалась от фразы: "Эка вы, батенька, замахнулись! Это ж даже не на Вильяма нашего Шекспира!" :)) В общем, очень не ординарная развязка, мягко говоря!
Не знаю, кому порекомендовать читать эту книгу. Любители фэнтэзи и без меня, дилетанта в этом жанре, сами знают, что им читать. Те, кто от фэнтэзи и фантастики далек, не уверена, что вообще захотят читать подобное. Конечно, чтобы от такой книги получить удовольствие, от нее априори нельзя требовать ничего серьезного. Так что, если мне вдруг понадобиться что-нибудь такое легкое, не напряжное и захватывающее, чтобы скрасить какие-нибудь очередные девять часов перелета или сутки в поезде, то Дяченко теперь я буду иметь в виду. Всё лучше однотипных детективов а-ля Донцова.

promo annataliya march 20, 10:00 209
Buy for 50 tokens
Расскажу вам сейчас "страшную" историю. Купили мы однажды кровать, нормальную такую, двуспальную. Поставили в комнату. Вписалась хорошо, красиво. И вот, отправилась я в ванную, а муж остался в комнате с этой кроватью. Но не успела я даже включить душ, как слышу из комнаты грохот. Что случилось? Это…

  • 1
Прочли треть книги, которая шла со скрипом, и не бросили? Да, Вы - Настоящий Читатель. Мне в последнее время трудно заставить себя продвинуться дальше десятой страницы, если текст "не мой". Хотя, может быть, Вы и правы.

Нет, читалась она наоборот очень легко. Ну, да, читала, вспоминала свои студенческие годы, хихикала, хотя ничего захватывающего не было абсолютно. А потом начался развиваться сюжет, и процесс пошел вообще хорошо. :)
А в целом, у меня по-разному бывает. Если не идет совсем, с большими напрягами, то тоже бросаю. Вот, к примеру, не могу читать Пелевина, сколько не бралась, засыпаю на третьей странице. Из классики Рабле - ну, никак. Но чаще бывает, что книга хоть в чем-то интересно или читается легко, тогда не бросаю.

А у меня в случае с незнакомым автором главное - язык. Если плохо написано, до развития сюжета могу и не усидеть. С возрастом слишком требователен стал к языку. Занудство-с )))

Нет, у меня тут проще. Если язык, пусть примитивный, но правильный: верная стилистика, грамотно построенные предложения, то читаю. А если, к примеру, падежи хромают, стилистика скачет, то уже тяжко. Ну, и, конечно, примитивизм на уровне "Мама мыла раму" тоже не могу читать.

Такое безобразие с падежами и стилистикой еще печатают?

А то! Довольно часто встречается. Хотя виновного найти сложно. Возможно, что дело в переводчиках.

Мне не понравилось, какая-то уж очень болезненная книжка.

Болезненная, Ань? В смысле? Там же вроде везде такой оптимизм, все живы-здоровы, бодры-веселы. :)

Ничего себе оптимизм... все с утра до вечера боятся, третьекурсники чокнутые, на ходу застревают и ногами шаркают, героиня живет абсолютно не так,как ей хочется, у ее друга бабушка умирает оттого, что он экзамен не сдал, девочка маленького брата чуть не тот свет не отправляет, однокурсница рассказывает, как ее заставляли каждую ночь не пойми с кем трахаться...

Ну, Ань, это - типа, элементы драмы. :)) Но в итоге-то всё у всех хорошо.
А вот, в плане болезненности ты "Ключ Сары" почитай, точнее, лучше не надо. Я чуть сума не сошла. http://annataliya.livejournal.com/414801.html

Не знаю, для меня эта книга - о принуждении. Всех собрали и заставили жить не так, как хочется, а так, как хочется другим. Пусть даже в итоге героиня и довольна, все равно это не ее изначальный выбор... и ничего хорошего в этом нет.

Ну, как бы да, это так.

Не скажу, что фанат Дьяченок, но на заметку возьму:)

В поезде почитать, имхо, самое то. :)

  • 1
?

Log in

No account? Create an account