?

Log in

No account? Create an account
Оазис Сива

annataliya


Когда-нибудь я обязательно совершу кругосветное путешествие!

Жизнь - это дорога, по которой стараюсь шагать позитивно


Previous Entry Share Flag Next Entry
Сомерсет Моэм. "Узорный покров"
Китай
annataliya
Рискую сейчас быть закиданной тапками, но, честно говоря, от Сомерсета Моэма и от его "Узорного покрова" я ожидала большего, причем, намного большего. Казалось бы, и тема благодатная, и интрига в романе есть, и любовь, и экзотика, но, увы...
Итак, действие происходит в колониальном Китае в начале 20 века - сначала в Гонконге, затем в маленьком городке в 600 милях от оного, где произошла вспышка холеры. Узнав, что его жена Китти ему изменяет, молодой англичанин, врач, бактериолог по имени Уолтер, умный, честный и положительный, решает отправиться в гущу эпидемии, но не один, а с ней. Почему с ней? Собственно, тут, видимо, взыграли его эмоции наряду с самолюбием. Изменила - так вот я тебе так отомщу! Она же, разумеется, сначала ехать отказывается, но он ставит ей такие условия, что не ехать становится невозможно. Но прибыв на место, Китти, как ей кажется, постепенно начинает меняться и даже забывать своего возлюбленного, который остался в Гонконге. Но надолго ли?
узорный покров (306x500, 40Kb)Любовь, измена, порок, благодетель, честь, честность, разочарование, поиск себя, поиск пути, страсть, слабость и решения... В общем, несмотря на то, что "Узорный покров" был написан о событиях, разворачивающихся столетие назад, ничего в этом мире не изменилось, и подобное сейчас встречается сплошь и рядом.
Так что же мне не понравилось?
Во-первых, непонятно, почему действие происходит именно в Китае? С таким же успехом оно могло бы запросто происходить в любой другой стране и на любом другом континенте, ибо жизнь ни в колониальном Гонконге, ни в маленьком провинциальном Мэй-дань-фу не показана совершенно. И представить себе, как выглядели эти места в то время, у меня абсолютно не получилось. Точно так же не раскрыты отношения англичан и китайцев. Да, кое-где проскальзывает, как должное, что англичане относились к китайцам, как к людям второго сорта, но на этом всё. Вот, к примеру, эпизод из монастырского приюта, в котором содержались маленькие китайские девочки, и о которых заботились французские монахини: "В другой комнате девочки помладше учились простому шитью - подрубали, сметывали; в третьей помещались самые младшие: дети от двух до четырех лет. Они шумно возились на полу, а завидев настоятельницу, сбежались к ней, черноглазые, черноволосые, хватали ее за руки, зарывались лицом в ее широкие юбки... ...Китти брезгливо передернулась - в этих детишках, одинаково одетых, желтокожих, чахлых, с приплюснутыми носами, не было ничего человеческого.
Они вызывали отвращение". Ну, и еще парочка похожих моментов. Нет даже ни одного не второстепенного персонажа-китайца. Короче, как-то странно, имхо, не доработано.
Во-вторых, на мой взгляд, образы и характеры героев выписаны совсем не ярко. То есть, да, понятно: Уолтер - умный, любящий, нежный и справедливый; Китти - хорошенькая, страстная, пытающаяся бороться со своими страстями, и поверхностная; Чарли - подлый, трусливый и обаятельный. Но хотелось бы каких-то тонкостей, что ли, как это, например, бывает у Гончарова или Бальзака, где читаешь и каждая строчка несет что-то такое, из чего складывается полный образ героя.
В общем, как-то так. Пожалуй, я бы назвала "Узорный покров" историей любви и всё.
Скажите, а есть еще кто-нибудь, кому эта книга тоже показалась средней? Или все в восторге?

promo annataliya март 26, 2019 10:02 160
Buy for 50 tokens
История с географией! Ходила тут на почту за посылкой. А у нас отделение с прибамбасом. Есть главное здание и пристройка. Посылки выдают и там, и там. А куда именно отнесли ее в этот раз на выдачу, не угадаешь ни за что! Это на усмотрение почтовиков, и они не докладывают. И вот, прихожу я в…

  • 1
Так получилось, что я сначала увидела фильм с Эдвардом Нортоном и Наоми Уоттс, и вот от него осталась в восторге. С книгой там, кстати, некоторые расхождения в сюжете. Роман читала с интересом, но не более того. Да, это не "Театр")) А вот фильм время от времени пересматриваю, по-моему, великолепная атмосферная экранизация. Ну и Нортона люблю)

Да, о фильме наслышана, но пока не смотрела. Может, действительно, это тот самый случай, когда фильм получился лучше книги? Надо будет посмотреть. Тем более, в нем, говорят, как раз природа Китая очень!

Фильм прямо рекомендую!) И да, хотела сказать, что как раз в нем у меня не было и мысли о "плоскости" персонажей: напротив, там характеры показаны очень даже в развитии, что у Уолтера, что у Китти. *надо опять пересмотреть*

Ясно, посмотрю, не должен такой фильм мимо пройти)

Я в свое время от книги "Бремя страстей человеческих" осталась в восторге, а от "Узорного покрова" примерно те же впечатления, что и у тебя.

А ты их уже во взрослом возрасте читала?

Да, года три назад...

Ясно. Значит, я не одинока. :)

Да, я тоже посоветую экранизацию :) Правда она слегка отходит от текста.

А произведение мне показалось более линейным что ли, чем остальное прочитанное. Повествование фактически.

Вот да, верное слово - повествование!

Я с тобой соглашусь в том, что это не лучшая книга Моэма:)
У меня к ней предвзятое отношение вообще, потому что мы ее читали на уроках английского в институте. А поскольку у нас была просто потрясающая преподаватель, я эту книгу нежно полюбила лишь из-за этого факта:)

Это у тебя личное)))

Да-да, не спорю.
Но "Бремя страстей человеческих" и "Театр" - однозначно сильнее.

Ань, а из этих двух?

"Бремя" - однозначно!

Я тоже ожидала большего, на меня, наверное, великолепный фильм подействовал :) В фильме додумали за Моэма и сделали его более мелодраматическим, что любой женщине будет ближе к сердцу. А книга, ну да, средняя, пожалуй.

  • 1